< Psalms 60 >
1 [For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.] God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
Mai marelui muzician, ca și „Crinul Mărturiei,” Mictam al lui David, pentru a fi învățat; când s-a luptat cu Aramnaharaim și cu Aramțoba, când Ioab s-a întors și a lovit douăsprezece mii din Edom în valea sării. Dumnezeule, ne-ai lepădat, ne-ai împrăștiat, ai fost nemulțumit; întoarce-te din nou spre noi.
2 You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
Ai cutremurat pământul; l-ai despicat, vindecă-i spărturile, căci se zguduie.
3 You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
Ai arătat poporului tău lucruri grele, ne-ai făcut să bem vinul înmărmuririi.
4 You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Ai dat un steag celor ce se tem de tine, ca să îl înalțe pentru adevăr. (Selah)
5 So that your beloved may be delivered, save with your right hand and answer me.
Ca preaiubiții tăi să fie eliberați, salvează cu dreapta ta, și ascultă-mă.
6 God has spoken from his sanctuary: "I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
Dumnezeu a vorbit în sfințenia lui, mă voi bucura, voi împărți Sihemul și voi măsura valea Sucotului.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
Galaadul este al meu și Manase este al meu; Efraim de asemenea este puterea capului meu; Iuda este legiuitorul meu.
8 Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
Moab este vasul meu pentru spălare; peste Edom îmi voi arunca sandala, Filistia, triumfă tu din cauza mea.
9 Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
Cine mă va duce în cetatea cea tare? Cine mă va conduce în Edom?
10 Haven't you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.
Nu voiești tu, Dumnezeule, care ne-ai lepădat? Și tu, Dumnezeule, care nu ai ieșit cu armatele noastre?
11 Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
Dă-ne ajutor în timp de tulburare, fiindcă zadarnic este ajutorul omului.
12 Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
Prin Dumnezeu vom lucra vitejește, căci el va călca în picioare pe dușmanii noștri.