< Psalms 60 >
1 [For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.] God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
Til Sangmesteren; til Susan-Eduth; af David; „et gyldent Smykke‟; til at læres;
2 You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
der han stred med Mesopotamierne og med Syrerne af Zoba, og der Joab kom tilbage og slog Edomiterne i Saltdalen, tolv Tusinde.
3 You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
Gud! du har forkastet os, du har sønderrevet os; du har været vred; vend om til os igen!
4 You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Du har bragt Jorden til at skælve, du har sønderslidt den, læg dens Brøst; thi den ryster.
5 So that your beloved may be delivered, save with your right hand and answer me.
Du lod dit Folk se haarde Ting; du gav os Vin at drikke, saa at vi tumlede.
6 God has spoken from his sanctuary: "I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
Men nu har du givet dem, som dig frygte, et Banner, som hæver sig for Sandhedens Skyld (Sela)
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
paa det dine elskelige maa udfries; saa frels med din højre Haand og bønhør os!
8 Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
Gud har talt i sin Helligdom, jeg vil fryde mig; jeg vil uddele Sikem og opmaale Sukots Dal.
9 Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efraim er mit Hoveds Værn, Juda er min Herskerstav.
10 Haven't you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.
Moab er mit Vadskefad; jeg vil kaste min Sko til Edom; bryd ud i Jubel over mig, du Filisterland!
11 Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
Hvo vil føre mig til den faste Stad? Hvo har ledet mig indtil Edom?
12 Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
Mon ikke du, Gud, som har forkastet os? og vil du, Gud, ikke uddrage med vore Hære? Fly os Hjælp af Nød; thi Menneskers Hjælp er Forfængelighed. Ved Gud ville vi vinde Kraft; og han skal nedtræde vore Fjender.