< Psalms 6 >
1 [For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] YHWH, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Eri Omukulu wa Bayimbi. Eyimbibwa n’ebivuga eby’enkoba. Zabbuli ya Dawudi. Ayi Mukama, tonnenya ng’ojjudde obusungu; so tombonereza mu kiruyi kyo.
2 Be gracious to me, YHWH, for I am frail. YHWH, heal me, for my bones are trembling.
Onsaasire, Ayi Mukama, kubanga ndi munafu. Omponye, Ayi Mukama, kubanga amagumba gange gali mu bulumi.
3 And my soul is greatly troubled. But you, YHWH, how long?
Emmeeme yange ejjudde ennaku. Olirindirira kutuusa ddi olyoke onnyambe?
4 Return, YHWH. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
Onkyukire, Ayi Mukama, olokole omwoyo gwange; omponye okufa olw’okwagala kwo okungi.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
Kubanga tewali ayinza kukujjukira ng’amaze okufa. Ani alikutendereza ng’asinziira emagombe? (Sheol )
6 I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
Mpweddemu amaanyi olw’okusinda. Buli kiro obuliri bwange bujjula amaziga gange n’omutto ne gutoba.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Amaaso gange ganafuye olw’okunyolwa, tegakyalaba bulungi olw’abalabe bange.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for YHWH has heard the sound of my weeping.
Muve we ndi mmwe mwenna abakola ebibi; kubanga Mukama awulidde okukaaba kwange.
9 YHWH has heard my plea. YHWH has accepted my prayer.
Mukama awulidde okwegayirira kwange, n’okusaba kwange akukkirizza.
10 May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.
Abalabe bange bonna baliswazibwa era balitya nnyo; bazzibwe emabega nga bajjudde obuswavu mangu ago.