< Psalms 59 >
1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.] Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
Al Vencedor: sobre No destruyas: Mictam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
2 Deliver me from evildoers. Save me from the bloodthirsty men.
Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de varones sanguinarios.
3 For, look, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, YHWH.
Porque he aquí están acechando mi vida; se han juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, oh SEÑOR.
4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, look, and help me.
Sin delito mío corren y se aperciben; despierta para venir a mi encuentro, y mira.
5 You, YHWH, the God of hosts, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. (Selah)
Y tú, SEÑOR Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todos los gentiles; no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
Se volverán a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Look, they spew with their mouth. Swords are in their lips, "For," they say, "who hears us?"
He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
8 But you, YHWH, laugh at them. You scoff at all the nations.
Mas tú, SEÑOR, te reirás de ellos, te burlarás de todos los gentiles.
9 Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
Para ti reservaré su fortaleza; porque Dios es mi defensa.
10 My God of mercy will come to meet me. God will let me look at my enemies in triumph.
El Dios de mi misericordia me encontará en el camino; Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.
11 Do not kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, YHWH our shield.
No los matarás, para que mi pueblo no se olvide; hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos, oh SEÑOR, escudo nuestro,
12 For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y cuenten con maldición y con debilidad.
13 Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the farthest parts of the earth. (Selah)
Acábalos con furor, acábalos, y no sean; y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
Vuelvan pues a la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
15 They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren't satisfied.
Anden ellos errantes para hallar qué comer; y si no se saciaren, murmuren.
16 But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
Y yo cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia; porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.
Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.