< Psalms 58 >
1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David.] Do you rulers indeed speak righteousness? Do you judge blamelessly, you descendants of Adam?
Til sangmesteren; "Forderv ikke"; av David; en gyllen sang. Mon I virkelig ved å tie taler hvad rettferdig er, dømmer hvad rett er, I menneskebarn?
2 No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
I hjertet arbeider I jo på misgjerninger, i landet veier I ut eders henders vold.
3 The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
De ugudelige er avveket fra mors fang av; de som taler løgn, farer vill fra mors liv.
4 Their poison is like the poison of a serpent; like a deaf viper that stops its ear,
Gift har de lik ormegift; de er som en døv slange, som stopper sitt øre til,
5 which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
så den ikke hører på slangetemmernes røst, på ham som er kyndig i å besverge.
6 Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, YHWH.
Gud, slå deres tenner inn i deres munn, knus de unge løvers kinntenner, Herre!
7 Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
La dem forgå som vann som rinner bort! Legger nogen sine piler i buen, da la dem bli som uten odd!
8 Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
La dem være som en snegl, som opløses mens den går, som en kvinnes ufullbårne foster, som ikke har sett solen!
9 Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
Før eders gryter kjenner tornekvistene, skal han blåse dem bort enten de er friske eller i brand.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
Den rettferdige skal glede sig, fordi han ser hevn; han skal tvette sine føtter i den ugudeliges blod.
11 so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth."
Og menneskene skal si: Der er dog frukt for den rettferdige, det er dog en Gud som dømmer på jorden.