< Psalms 58 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David.] Do you rulers indeed speak righteousness? Do you judge blamelessly, you descendants of Adam?
Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Von David, ein Mikhtam. Fällt ihr Götter in Wahrheit gerechten Spruch, richtet die Menschen, wie es recht ist?
2 No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
Vielmehr verübt ihr insgesamt Frevel; auf Erden wägen eure Hände Gewaltthat dar.
3 The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
Die Gottlosen sind abtrünnig vom Mutterschoße an, es irren vom Mutterleibe an die Lügenredner.
4 Their poison is like the poison of a serpent; like a deaf viper that stops its ear,
Sie haben Gift wie Schlangengift, wie eine taube Natter, die ihr Ohr verstopft,
5 which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
die nicht hört auf die Stimme der Zauberer, des wohlerfahrenen Beschwörers.
6 Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, YHWH.
Gott, zertrümmere ihre Zähne in ihrem Munde, zerschlage das Gebiß der jungen Löwen, Jahwe!
7 Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
Mögen sie zerfließen wie Wasser, die sich verlaufen; er spanne seine Pfeile, als seien sie abgehauen.
8 Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
Gleich einer Schnecke, die zerfließend wandelt, gleich der Fehlgeburt eines Weibes, die das Licht nicht sah, -
9 Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
bevor eure Töpfe den Stechdorn merken, wird ihn, wenn er noch frisch ist, Zornglut hinwegstürmen.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
Der Fromme wird sich freuen, daß er Rache geschaut hat, wird seine Füße baden im Blute der Gottlosen.
11 so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth."
Und man wird sprechen: “Ja, Frucht wird dem Frommen! Ja, es giebt Götter, die auf Erden richten!”

< Psalms 58 >