< Psalms 52 >
1 [For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, "David has come to Abimelech's house."] Why do you boast of mischief, mighty man? God's loving kindness endures continually.
Dāvida mācības dziesma dziedātāju vadonim, Kad Doēgs, tas Edomietis, nāca un Saulam sludināja un tam sacīja: Dāvids ir nācis Aķimeleka namā. Ko tu lielies ar ļaunumu, tu varmāka? Dieva žēlastība pastāv vienmēr.
2 Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
Tava mēle meklē postu kā trīts dzenams nazis, tu viltus perētājs.
3 You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. (Selah)
Tu mīļo ļaunumu vairāk nekā labumu, un melus vairāk nekā taisnību. (Sela)
4 You love all devouring words, you deceitful tongue.
Tu labprāt runā posta vārdus, tu viltus mēle.
5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
Tad Dievs arī tevi postīs mūžīgi, Viņš tevi sagrābs un tevi izraus no dzīvokļa, un izsakņos no dzīvības zemes. (Sela)
6 The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
Un tie taisnie to redzēs un bīsies un smiesies par viņu:
7 "Look, this is the man who did not make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and was confident in his desire."
Redzi, tas ir tas vīrs, kas Dievu neturēja par savu spēku, bet paļāvās uz savu lielo bagātību; tas bija varens savā ļaunumā.
8 But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's loving kindness forever and ever.
Bet es būšu kā zaļš eļļas koks Dieva namā, es paļaujos uz Dieva žēlastību mūžīgi mūžam.
9 I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your faithful ones.
Es Tev pateikšos mūžam, ka Tu to esi darījis, un gaidīšu uz Tavu Vārdu, jo tas ir labs priekš Taviem svētiem.