< Psalms 51 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
5 Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
6 Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
8 Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
15 Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.