< Psalms 51 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Para el músico principal. Salmo de David, cuando el profeta Natán acudió a él, después de haber entrado en casa de Betsabé. Ten piedad de mí, Dios, según tu amorosa bondad. Según la multitud de tus misericordias, borra mis transgresiones.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Lávame completamente de mi iniquidad. Límpiame de mi pecado.
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Porque conozco mis transgresiones. Mi pecado está constantemente ante mí.
4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Contra ti, y sólo contra ti, he pecado, y he hecho lo que es malo a tus ojos, por lo que se puede demostrar que tiene razón cuando habla, y se justifica cuando se juzga.
5 Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
He aquí que he nacido en la iniquidad. Mi madre me concibió en pecado.
6 Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
He aquí que deseas la verdad en las partes internas. Me enseñas la sabiduría en lo más íntimo.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Purifícame con el hisopo y quedaré limpio. Lávame y quedaré más blanco que la nieve.
8 Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
Déjame oír la alegría y el gozo, para que los huesos que has roto se alegren.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Crea en mí un corazón limpio, oh Dios. Renueva un espíritu correcto dentro de mí.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
No me eches de tu presencia, y no me quites tu Espíritu Santo.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Devuélveme la alegría de tu salvación. Sosténgame con un espíritu dispuesto.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos. Los pecadores se convertirán a ti.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
Líbrame de la culpa del derramamiento de sangre, oh Dios, el Dios de mi salvación. Mi lengua cantará en voz alta tu justicia.
15 Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
Señor, abre mis labios. Mi boca declarará tu alabanza.
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Porque no te complace el sacrificio, si no, lo daría. No te gusta el holocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
Los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado. Oh Dios, no despreciarás un corazón roto y contrito.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Hazle el bien a Sión. Construye los muros de Jerusalén.
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
Entonces te deleitarás con los sacrificios de la justicia, en los holocaustos y en los holocaustos completos. Entonces ofrecerán toros en tu altar.