< Psalms 51 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Al maestro de coro. Salmo de David. Cuando después que pecó con Betsabee, se llegó a él Natán. Ten compasión de mí, oh Dios, en la medida de tu misericordia; según la grandeza de tus bondades, borra mi iniquidad.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Lávame a fondo de mi culpa, límpiame de mi pecado.
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Porque yo reconozco mi maldad, y tengo siempre delante mi delito.
4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
He pecado contra Ti, contra Ti solo, he obrado lo que es desagradable a tus ojos, de modo que se manifieste la justicia de tu juicio y tengas razón en condenarme.
5 Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
Es que soy nacido en la iniquidad, y ya mi madre me concibió en pecado.
6 Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
Mas he aquí que Tú te complaces en la sinceridad del corazón, y en lo íntimo del mío me haces conocer la sabiduría.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Rocíame con hisopo, y seré limpio; lávame Tú, y quedaré más blanco que la nieve.
8 Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
Hazme oír tu palabra de gozo y de alegría, y saltarán de felicidad estos huesos que has quebrantado.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Aparta tu rostro, de mis pecados, y borra todas mis culpas.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Crea en mí, oh Dios, un corazón sencillo, y renueva en mi interior un espíritu recto.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
No me rechaces de tu presencia, y no me quites el espíritu de tu santidad.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Devuélveme la alegría de tu salud; confírmame en un espíritu de príncipe.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
Enseñaré a los malos tus caminos; y los pecadores se convertirán a Ti.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
Líbrame de la sangre, oh Dios, Dios Salvador mío, y vibre mi lengua de exultación por tu justicia.
15 Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
Abre Tú mis labios, oh Señor, y mi boca publicará tus alabanzas,
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
pues los sacrificios no te agradan, y si te ofreciera un holocausto no lo aceptarías.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
Mi sacrificio, oh Dios, es el espíritu compungido; Tú no despreciarás, Señor, un corazón contrito [y humillado].
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Por tu misericordia, Señor, obra benignamente con Sión; reconstruye los muros de Jerusalén.
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
Entonces te agradarán los sacrificios legales, [las oblaciones y los holocaustos]; entonces se ofrecerán becerros sobre tu altar.