< Psalms 5 >
1 [For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David.] Listen to my words, YHWH. Consider my (meditation)
In finem pro ea, quæ hereditatem consequitur, Psalmus David. Verba mea auribus percipe Domine, intellige clamorem meum.
2 Give attention to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
Intende voci orationis meæ, Rex meus et Deus meus.
3 YHWH, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and watch.
Quoniam ad te orabo: Domine mane exaudies vocem meam.
4 For you are not a God who desires wickedness. Evil can't live with you.
Mane astabo tibi et videbo: quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
5 The arrogant shall not stand in your sight. You hate all evildoers.
Neque habitabit iuxta te malignus: neque permanebunt iniusti ante oculos tuos.
6 You will destroy those who speak lies. YHWH despises a person of bloodshed and deceit.
Odisti omnes, qui operantur iniquitatem: perdes omnes, qui loquuntur mendacium. Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus:
7 But as for me, in the abundance of your loving kindness I will enter into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
ego autem in multitudine misericordiæ tuæ. Introibo in domum tuam: adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
8 Lead me, YHWH, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before me.
Domine deduc me in iustitia tua: propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
9 For there is nothing reliable in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb; with their tongues they flatter.
Quoniam non est in ore eorum veritas: cor eorum vanum est.
10 Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels. Cast them out because of the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
Sepulchrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant, iudica illos Deus. Decidant a cogitationibus suis, secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos, quoniam irritaverunt te Domine.
11 But let all those who take refuge in you rejoice. Let them always shout for joy, because you defend them. And let those who love your name be joyful in you.
Et lætentur omnes, qui sperant in te, in æternum exultabunt: et habitabis in eis. Et gloriabuntur in te omnes, qui diligunt nomen tuum,
12 For you bless the righteous, YHWH. You surround him with favor like a shield.
quoniam tu benedices iusto. Domine, ut scuto bonæ voluntatis tuæ coronasti nos.