< Psalms 48 >
1 [A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is YHWH, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Kathutkung: Korah capanaw BAWIPA teh a lentoe poung. Cathut khopui dawk lentoe poung lah, amae mon kathoung dawk pholen hanlah a kamcu.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
Zion mon atunglah kaawm e teh arasang teh a meihawi.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Cathut teh a im dawkvah ao teh, a kânguenae rapan tie panue lah ao.
4 For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
Bangkongtetpawiteh, siangpahrangnaw a kamkhueng awh teh, cungtalah a dei awh.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
A hmu awh toteh, a kalue awh teh koung a yawng awh.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
Kanîtholah e kahlî hoi Tarshish long kalennaw ouk a raphoe e patetlah,
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
Haw tueng vah, takinae ni a man awh teh, napui camokhe pataw e patetlah a man awh.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of YHWH of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Panue awh tangcoung e hoi hmu awh tangcoung e patetlah, ransahu BAWIPA khopui, maimae Cathut khopui teh, Cathut ni a yungyoe hanelah a caksak han.
9 We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
Oe Cathut, na bawkim lungui vah, na pahrenlungmanae ouk ka pouk awh.
10 As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Oe Cathut, na min patetlah nang pholennae ni, talai pout totouh a pha teh, nange aranglae kut teh lannae hoi akawi.
11 Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
Na lawkcengnae dawkvah, Zion mon teh lunghawi naseh, Zion canu hai konawm naseh.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Zion hah lawngven awh nateh, imrasangnaw hah parei awh haw.
13 Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
Sekatha dawk kaawm han rae naw koe patuen na dei thai awh nahanlah, kalupnae hah pâkuem awh nateh, siangpahrang imnaw hah pouk awh haw.
14 For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.
Bangkongtetpawiteh, Cathut teh a yungyoe maimae Cathut doeh. Ahni teh maimouh due totouh hai na kahrawikung lah ao.