< Psalms 46 >

1 [For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.] God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Керівнику хору. Синів Кореєвих пісня. На мотив аламот. Бог – пристановище наше й міць, допомога в скорботах, що завжди знаходиться [поруч].
2 Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
Тому ми не злякаємось, хоч би навіть земля здригнулася й гори ринули в морську безодню,
3 though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
так що заревли б і запінилися води [від їхнього падіння], і скелі б затремтіли від [того] збурення води. (Села)
4 There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
Річкові потоки радують місто Боже, святилище, де мешкає Всевишній.
5 God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
Бог посеред нього – воно не захитається; Бог допоможе йому ще вдосвіта.
6 The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
Збентежилися народи, похитнулися царства, подав Він Свій голос – тане земля.
7 YHWH of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
Господь Воїнств із нами; Твердиня наша – Бог Якова. (Села)
8 Come, see YHWH's works, what desolations he has made in the earth.
Підіть-но, погляньте на діяння Господа, які спустошення здійснив Він на землі,
9 He makes wars cease throughout the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
припиняючи війни аж до краю землі. Він ламає лук і розщеплює [древко] списа, колісниці спалює вогнем.
10 "Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth."
«Вгамуйтеся й пізнайте, що Я – Бог; Я буду звеличений серед народів, звеличений на землі».
11 YHWH of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
Господь Воїнств із нами, Твердиня наша – Бог Якова. (Села)

< Psalms 46 >