< Psalms 46 >
1 [For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.] God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Al maestro del coro. Dei figli di Core. Su «Le vergini...». Canto. Dio è per noi rifugio e forza, aiuto sempre vicino nelle angosce.
2 Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
Perciò non temiamo se trema la terra, se crollano i monti nel fondo del mare.
3 though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
Fremano, si gonfino le sue acque, tremino i monti per i suoi flutti.
4 There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
Un fiume e i suoi ruscelli rallegrano la città di Dio, la santa dimora dell'Altissimo.
5 God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
Dio sta in essa: non potrà vacillare; la soccorrerà Dio, prima del mattino.
6 The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
Fremettero le genti, i regni si scossero; egli tuonò, si sgretolò la terra.
7 YHWH of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.
8 Come, see YHWH's works, what desolations he has made in the earth.
Venite, vedete le opere del Signore, egli ha fatto portenti sulla terra.
9 He makes wars cease throughout the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
Farà cessare le guerre sino ai confini della terra, romperà gli archi e spezzerà le lance, brucerà con il fuoco gli scudi.
10 "Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth."
Fermatevi e sappiate che io sono Dio, eccelso tra le genti, eccelso sulla terra.
11 YHWH of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.