< Psalms 41 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] Blessed is he who considers the poor and needy. YHWH will deliver him in the day of evil.
MEID pai me kin apwali me samama o. Ieowa pan kotin dorela i ni ran apwal.
2 YHWH will protect him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.
Ieowa pan kotin apwali i o sinsila a maur, o a pan pwaida nin sappa, o a sota pan mueidala i nan pa en a imwintiti kan.
3 YHWH will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
Ieowa pan kotin kakelada i ni a pan mela; kom kin kotin sauasa i ni a somau karos.
4 I said, "YHWH, have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."
Ngai inda: Maing, kom kotin maki ong ia; kakelada ngen i, pwe ngai wiadar dip ong komui.
5 My enemies speak evil against me: "When will he die, and his name perish?"
Ai imwintiti kan kin lokaia sued duen ngai. Iad a pan mela o mar a pan ririla?
6 If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
A kin kodon kilang ia, a kin lokelokaia, a mongiong a me toror, pwe a kin rapaki karepan a lalaue, ap kokowei lokelokaia due.
7 All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
Karos me kailong kin ia, kin lidilidumongin kin ia, o re madamadaua sued duen ngai.
8 "A wicked thing is poured out on him; and he who lies down will not rise again."
Me suedkot mi re a; a pupedier o solar pan uda.
9 Even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me.
Pil kompoke pa i, me i liki, o me iang ia mangamanga, kin tiaki ia di.
10 But you, YHWH, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
A komui Maing kotin maki ong ia, o kau ia da, i ap pan depuk ong ir.
11 By this I know that you delight in me, because my enemy doesn't triumph over me.
I me i pan asaki, me kom kotin kupura ia, pwe ai imwintiti ender ngisingis kin ia.
12 As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
A kom kin kolekol ia pweki ia lelapok, o kom pan kotin kasone ia di mon silang omui kokolata.
13 Blessed be YHWH, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen and amen.
Kapinga ong Ieowa, Kot en Israel sang met o kokolata! Amen. Amen.