< Psalms 41 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] Blessed is he who considers the poor and needy. YHWH will deliver him in the day of evil.
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te tangata e whakaaro ana ki te rawakore; e whakaorangia ia e Ihowa i te ra o te he.
2 YHWH will protect him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.
Ma Ihowa ia e tiaki, e whakaora; ka whakaharitia ia i runga i te whenua: e kore ano e tukua e koe ki nga hiahia o ona hoariri.
3 YHWH will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
Ma Ihowa ia e whakakaha, i a ia e whakaruhi ana i runga i te moenga: mau ano e whakapai katoa tona moenga i a ia e mate ana.
4 I said, "YHWH, have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."
I mea ahau, E Ihowa, tohungia ahau; rongoatia toku wairua; kua hara hoki ahau ki a koe.
5 My enemies speak evil against me: "When will he die, and his name perish?"
He kino te korero a oku hoariri moku, e mea ana, A hea ranei ia mate ai, pirau ai tona ingoa?
6 If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
A ki te haere mai ia kia kite i ahau, ka korero horihori ia: e ami ana tona ngakau i te kino mana; i tona putanga ki waho, korerotia ana e ia.
7 All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
E komuhumuhu ana moku te hunga katoa e kino ana ki ahau; e whakatakoto ana i te kino moku.
8 "A wicked thing is poured out on him; and he who lies down will not rise again."
E ai ta ratou, E piri ana te mate kino ki a ia; a ka takoto nei ia, heoi ano tona aranga ake.
9 Even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me.
Ae, ko toku hoa ake ano, i whakawhirinaki ai ahau, i kai nei i taku taro, kua hiki ake tona rekereke ki ahau.
10 But you, YHWH, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
Ko koe ia, e Ihowa, kia aroha ki ahau: a whakaarahia ahau, kia utua ai ratou e ahau.
11 By this I know that you delight in me, because my enemy doesn't triumph over me.
Na konei ahau i matau ai e pai ana koe ki ahau, no te mea kahore toku hoariri e whakamanamana ki ahau.
12 As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
Ko ahau ia, ko koe e whakamau ake ana i ahau i runga i toku ngakau tapatahi: e whakatu ake ana hoki i ahau ki tou aroaro ake tonu atu.
13 Blessed be YHWH, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen and amen.
Kia whakapaingia a Ihowa, te Atua o Iharaira inamata riro ano, ake tonu atu ano hoki. Amine, ae Amine.