< Psalms 40 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] I waited patiently for YHWH, and he turned to me, and heard my cry.
Para el director del coro. Un salmo de David. Esperé pacientemente al Señor, y se volvió hacia mí y escuchó mi clamor.
2 He also brought me up out of a pit of tumult, out of the miry clay; and he set my feet on a rock, making my steps secure.
Me sacó del pozo de la destrucción, del mugre y el lodo. Me colocó en una roca, y me dio un lugar seguro en el que permanecer.
3 And he has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in YHWH.
Me dio una nueva canción para cantar, una canción de alabanza al Señor. Muchas personas verán y se asombrarán, y depositarán su confianza en él.
4 Blessed is the man who makes YHWH his trust, and doesn't respect the proud, nor such as turn aside to lies.
Felices son los que confían en el Señor, quienes no piden la ayuda de los arrogantes ni adoran ídolos.
5 Many, YHWH, my God, are the wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us. They can't be declared back to you. If I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
Señor y Dios mío, has hecho tantas cosas maravillosas por nosotros, y nos tienes tantos planes preparados. Nadie se compara contigo. Quiero decirles a todos las cosas que has hecho, las bendiciones son tantas que ni las puedo contar.
6 Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me. Whole burnt offering and sin offering you did not require.
No quieres sacrificios ni ofrendas. Me has ayudado a entenderque Tú no estás pidiendo ofrendas quemadas u ofrendas de pecado.
7 Then I said, "Look, I have come. It is written about me in the scroll of a book;
Entonces dije, “¡Miren! ¡Aquí estoy! He venido a hacer lo que está escrito en los rollos del libro.
8 to do your will, O God, I desired. And your Law is within my heart."
Dios mío, estoy feliz de hacer tu voluntad, tu ley guía mis pensamientos”.
9 I have proclaimed glad news of righteousness in the great assembly. Look, I will not seal my lips, YHWH, you know.
He anunciado las buenas nuevas a toda la congregación. Como sabes, Señor, no me quedo quieto.
10 I have not hidden your righteousness within my heart. I have declared your faithfulness and your salvation. I have not concealed your loving kindness and your truth from the great assembly.
No he mantenido la verdad de tu bondad escondida en mi interior, he hablado de tu integridad y de tu salvación. No le he ocultado tu fidelidad ni tu amor inefable a la congregación.
11 Do not withhold your tender mercies from me, YHWH. Let your loving kindness and your truth continually preserve me.
Señor, no retires de mí tu misericordia. Qué tu amor y tu verdad siempre sean mi protección.
12 For innumerable evils have surrounded me. My iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up. They are more than the hairs of my head. My heart has failed me.
Porque estoy pasando por muchos problemas, ¡Son tantos que no puedo contarlos! Mis pecados se han acumulado formando una gran pila, no puedo ni siquiera ver por encima de ellos. ¡Son más que el número de cabellos en mi cabeza! ¡Siento que me voy a rendir!
13 Be pleased, YHWH, to deliver me. Hurry to help me, YHWH.
¡Señor, Sálvame! ¡Apresúrate, ven a mi ayuda!
14 Let them be put to shame and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.
Derrota y humilla a los que están intentando matarme; lleva desgracia a los que están tratando de herirme.
15 Let them be desolate by reason of their shame that tell me, "Aha. Aha."
Que al momento de la derrota se sorprendan aquellos que intentaban burlarse de mí.
16 Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let such as love your salvation say continually, "Let YHWH be exalted."
Pero que todos los que vengan a ti se alegren y sean felices. Que todos los que te amen y aman tu salvación digan, “¡El Señor es grande!”
17 But I am poor and needy. May YHWH think about me. You are my help and my deliverer. Do not delay, my God.
Mientras tanto yo, soy un pobre y estoy necesitado. Que el Señor piense en mí. ¡Ayúdame! ¡Sálvame! ¡No esperas más, Dios mío!