< Psalms 4 >

1 [For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm by David.] Answer me when I call, God of my righteousness. You set me free in my distress. Be gracious to me and hear my prayer.
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af David.
2 You sons of man, how long will you shame my honor, love what is worthless, chase after a lie? (Selah)
Svar, naar jeg raaber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær naadig og hør min Bøn!
3 But know that YHWH works wonders for his godly one; YHWH will hear when I call to him.
Hvor længe, I Mænd, skal min Ære skændes? Hvor længe vil I elske Tomhed, søge Løgn? (Sela)
4 Be angry, but do not sin. Ponder in your heart, but be at rest on your bed. (Selah)
Vid dog, at HERREN er mig underfuldt god; naar jeg paakalder HERREN, hører han mig.
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in YHWH.
Vredes kun, men forsynd eder ikke, tænk efter paa eders Leje og ti! (Sela)
6 Many say, "Who will show us any good?" YHWH, lift up the light of your face upon us.
Bring rette Ofre og stol paa HERREN!
7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and wine and oil abound.
Mange siger: »Hvo bringer os Lykke?« Opløft paa os dit Aasyns Lys!
8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you, YHWH alone, make me live in safety.
HERRE, du skænked mit Hjerte en Glæde, større end deres, da Korn og Most flød over. I Fred gaar jeg til Hvile og slumrer straks, thi, HERRE, du lader mig bo alene i Tryghed.

< Psalms 4 >