< Psalms 39 >

1 [For the Chief Musician. For Jeduthun. A Psalm by David.] I said, "I will watch my ways, so that I do not sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me."
למנצח לידיתון (לידותון) מזמור לדוד ב אמרתי-- אשמרה דרכי מחטוא בלשוני אשמרה לפי מחסום-- בעד רשע לנגדי
2 I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
נאלמתי דומיה החשיתי מטוב וכאבי נעכר
3 My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned: I spoke with my tongue:
חם-לבי בקרבי--בהגיגי תבער-אש דברתי בלשוני
4 "YHWH, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
הודיעני יהוה קצי--ומדת ימי מה-היא אדעה מה-חדל אני
5 Look, you have made my days handbreadths. My lifetime is as nothing before you. Surely every man stands as a breath." (Selah)
הנה טפחות נתתה ימי-- וחלדי כאין נגדך אך כל-הבל כל-אדם נצב סלה
6 "Surely a person goes about like a shadow. Surely he heaps up vain things of wealth, and doesn't know who shall gather them.
אך-בצלם יתהלך-איש-- אך-הבל יהמיון יצבר ולא-ידע מי-אספם
7 And now, YHWH, what do I wait for? My hope is in you.
ועתה מה-קויתי אדני-- תוחלתי לך היא
8 Deliver me from all my transgressions. Do not make me the taunt of fools.
מכל-פשעי הצילני חרפת נבל אל-תשימני
9 I was mute. I did not open my mouth, because you did it.
נאלמתי לא אפתח-פי כי אתה עשית
10 Remove your scourge away from me. I am overcome by the blow of your hand.
הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי
11 When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath." (Selah)
בתוכחות על-עון יסרת איש-- ותמס כעש חמודו אך הבל כל-אדם סלה
12 "Hear my prayer, YHWH, and give ear to my cry. Do not be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were.
שמעה תפלתי יהוה ושועתי האזינה-- אל-דמעתי אל-תחרש כי גר אנכי עמך תושב ככל-אבותי
13 Oh spare me, that I may recover strength, before I go away, and exist no more."
השע ממני ואבליגה-- בטרם אלך ואינני

< Psalms 39 >