< Psalms 38 >
1 [A Psalm by David, for a memorial.] YHWH, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
En Psalme af David; til Ihukommelse.
2 For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme.
3 There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
Thi dine Pile ere dybt nedtrykte i mig, og din Haand har lagt sig paa mig.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
Der er intet sundt paa mit Kød for din Vredes Skyld; der er ingen Fred i mine Ben for min Synds Skyld.
5 My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
Thi mine Misgerninger ere gaaede mig over Hovedet; de ere blevne mig for svare som en svar Byrde.
6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
Mine Saar lugte ilde, de ere raadne for min Daarskabs Skyld.
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
Jeg gaar kroget, jeg er saare nedbøjet; jeg gaar hver Dag i Sørgeklæder.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
Thi mine Lænder ere fulde af Skorpe, og der er intet sundt paa mit Kød.
9 Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
Jeg er bleven dødkold og saare sønderknust; jeg hyler ud af mit Hjertes Uro.
10 My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Herre! al min Begæring er for dig, og mit Suk er ikke skjult for dig.
11 My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
Mit Hjerte slaar heftigt, min Kraft har forladt mig, og mine Øjnes Lys, endog det er svundet for mig.
12 They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
Mine Venner og mine Frænder holde sig i Afstand fra min Plage, og mine nærmeste staa langt borte.
13 But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
Og de, som søge efter mit Liv, satte Snarer, og de, som søge min Ulykke, førte Fordærvelsens Tale og grunde den ganske Dag paa alle Haande Svig.
14 Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
Men jeg er som en døv, der ikke hører, og som en stum, der ikke oplader sin Mund.
15 For in you, YHWH, do I hope. You will answer, YHWH my God.
Jeg er som en Mand, der ikke hører, og som intet Gensvar har i sin Mund.
16 For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
Thi jeg bier paa dig, Herre; du, Herre min Gud! vil bønhøre.
17 For I am ready to fall. My pain is continually before me.
Thi jeg sagde: De skulle ikke glæde sig over mig; da min Fod snublede, gjorde de sig store imod mig.
18 Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
Thi jeg er nær ved at halte, og min Pine er stadig for mig.
19 But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
Thi jeg maa bekende min Misgerning, jeg sørger over min Synd.
20 They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
Men mine Fjender leve og ere mægtige, og der er mange, som hade mig uden Skel.
21 Do not forsake me, YHWH. My God, do not be far from me.
Og de, som betale ondt for godt, de staa mig imod, fordi jeg efterjager det gode.
22 Hurry to help me, YHWH, my salvation.
Forlad mig ikke, Herre! min Gud, vær ikke langt fra mig! Skynd dig at hjælpe mig, Herre, min Frelse!