< Psalms 37 >

1 [By David.] Do not fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
3 Trust in YHWH, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
4 Also delight yourself in YHWH, and he will give you the desires of your heart.
Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
5 Commit your way to YHWH. Trust also in him, and he will act.
Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
6 And he will make your righteousness go forth as the light, and your justice as the noonday.
Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
7 Rest in YHWH, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Do not fret, it leads only to evildoing.
¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
9 For evildoers shall be cut off, but those who wait for YHWH shall inherit the land.
Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
10 For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn't there.
Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
11 But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
13 YHWH will laugh at him, for he sees that his day is coming.
Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
15 Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
16 Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but YHWH upholds the righteous.
Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
18 YHWH knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
19 They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
20 But the wicked shall perish. The enemies of YHWH shall be like the burning of an oven. They will vanish—vanish like smoke.
Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
21 The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous give generously.
Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
22 For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
23 The steps of a man are established by YHWH, and he delights in his way.
El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
24 Though he stumble, he shall not fall, for YHWH holds him up with his hand.
Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
26 All day long he deals graciously and lends, and his offspring are a blessing.
Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
27 Turn away from evil, and do good. Live securely forever.
Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
28 For YHWH loves justice, and doesn't forsake his faithful ones. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
29 The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
33 YHWH will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
34 Wait for YHWH, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
35 I have seen the wicked wielding great power, and towering like a cedar of Lebanon.
He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
36 And I passed by, and look, he was not. And I looked for him, but he could not be found.
Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
37 Observe the blameless, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
39 The salvation of the righteous is from YHWH. He is their stronghold in the time of trouble.
El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
40 And YHWH helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.
El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.

< Psalms 37 >