< Psalms 37 >
1 [By David.] Do not fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
De David. No te acalores a causa de los malvados, ni envidies a los que cometen la iniquidad.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
Porque muy pronto serán cortados, como el heno, y como hierba verde se secarán.
3 Trust in YHWH, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
Tú, espera en Yahvé y obra el bien; permanece en la tierra y cultiva la rectitud.
4 Also delight yourself in YHWH, and he will give you the desires of your heart.
Pon tus delicias en Yahvé, y Él te otorgará lo que tu corazón busca.
5 Commit your way to YHWH. Trust also in him, and he will act.
Entrega a Yahvé tu camino; confíate a Él y déjale obrar.
6 And he will make your righteousness go forth as the light, and your justice as the noonday.
Él hará aparecer tu justicia como el día, y tu causa como la luz meridiana.
7 Rest in YHWH, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
Calla ante Yahvé y espera de Él; no te acalores a causa del que prospera en su camino, del hombre que obra torcidamente.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Do not fret, it leads only to evildoing.
Depón el rencor y aplaca la ira, no te irrites: pues sería peor;
9 For evildoers shall be cut off, but those who wait for YHWH shall inherit the land.
porque los que obran mal serán exterminados, mas los que esperan en Yahvé heredarán la tierra.
10 For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn't there.
Aguarda un poco, y el impío ya no estará; y si buscas su lugar, no lo hallarás.
11 But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
En tanto que los mansos poseerán la tierra, y se deleitarán en abundancia de paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
El impío urde males contra el justo, y a su vista rechina los dientes;
13 YHWH will laugh at him, for he sees that his day is coming.
pero Yahvé se ríe de él, porque está viendo llegar su día.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
Los perversos desenvainan la espada y tienden su arco, para derribar al afligido y al desvalido, y trucidar a los que son rectos.
15 Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
Pero la espada se les clavará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
16 Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
Más vale lo poco del justo que la gran opulencia de los pecadores;
17 For the arms of the wicked shall be broken, but YHWH upholds the righteous.
porque serán quebrados los brazos de los impíos, en tanto que a los justos los sostiene Yahvé.
18 YHWH knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
Lleva cuenta Yahvé de los días de los justos, y su herencia será eterna.
19 They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
No se verán confundidos en tiempo de calamidad, y en los días de hambre serán saciados.
20 But the wicked shall perish. The enemies of YHWH shall be like the burning of an oven. They will vanish—vanish like smoke.
Mas los impíos perecerán; y los enemigos de Yahvé, los altivos ensoberbecidos en su corazón, se desvanecerán como el humo.
21 The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous give generously.
El malvado toma en préstamo y no devuelve, mas el justo es compasivo y da;
22 For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
porque los benditos poseerán la tierra, pero los malditos serán exterminados.
23 The steps of a man are established by YHWH, and he delights in his way.
Yahvé dirige los pasos del hombre, al que le agrada Él le afirma el camino.
24 Though he stumble, he shall not fall, for YHWH holds him up with his hand.
Aunque resbalare, no caerá postrado, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
Joven fui y ahora soy viejo, mas nunca he visto al justo desamparado, ni a sus hijos mendigando el pan.
26 All day long he deals graciously and lends, and his offspring are a blessing.
En todo tiempo es misericordioso y presta, y su estirpe es bendecida.
27 Turn away from evil, and do good. Live securely forever.
Huye tu del mal y haz el bien, y habitarás por siempre.
28 For YHWH loves justice, and doesn't forsake his faithful ones. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
Pues Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos; los impíos serán exterminados, y su descendencia perecerá.
29 The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
Los justos poseerán la tierra, y habitarán en ella para siempre.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
La boca del justo profiere sabiduría, y su lengua habla con rectitud.
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
La Ley de su Dios está en su corazón, y sus pasos no vacilan.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
El impío anda en acecho del justo, y busca cómo quitarle la vida;
33 YHWH will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
pero Yahvé no lo deja en sus manos, ni permite que le condenen cuando es juzgado.
34 Wait for YHWH, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
Cuenta con Yahvé y sigue su camino; Él te conducirá a la herencia de la tierra; asistirás gozoso al exterminio de los perversos.
35 I have seen the wicked wielding great power, and towering like a cedar of Lebanon.
Vi al impío sumamente empinado y expandiéndose, como un cedro del Líbano;
36 And I passed by, and look, he was not. And I looked for him, but he could not be found.
pasé de nuevo, y ya no estaba; lo busqué, y no fue encontrado.
37 Observe the blameless, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Observa al hombre íntegro y mira al que es recto, porque el hombre pacífico tendrá porvenir,
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
en tanto que los rebeldes todos perecerán, y la posteridad de los impíos será extirpada.
39 The salvation of the righteous is from YHWH. He is their stronghold in the time of trouble.
De Yahvé viene la salvación de los justos; Él es su fortaleza en los días aciagos.
40 And YHWH helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.
Yahvé les da ayuda y libertad; los saca de las manos de los impíos y los salva, porque a Él se acogieron.