< Psalms 36 >
1 [For the Chief Musician. By David, the servant of YHWH.] Transgression speaks to the wicked within his heart. There is no fear of God before his eyes.
Для дириґента хору. Раба Господнього Давида. Грішне слово безбожного в серці моїм: „Нема страху́ Божого перед очима його“,
2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб бу́цім то гріх свій знайти, щоб знена́видіти.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Слова́ його уст — то марно́та й обма́на, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро́.
4 He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.
Беззако́нство заду́мує він на посте́лі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
5 Your loving kindness, YHWH, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Господи, — аж до небе́с милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
6 Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. YHWH, you preserve man and animal.
Твоя справедливість — немов гори Божі, Твої суди — безо́дня велика, люди́ну й худо́бу спасаєш Ти, Господи!
7 How precious is your loving kindness, God. The descendants of Adam take refuge under the shadow of your wings.
Яка дорога́ Твоя милість, о Боже, і ховаються лю́дські сини в тіні́ Твоїх крил:
8 They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
вони з ситости дому Твого напо́юються, і Ти їх напува́єш з потока Своїх солодо́щів,
9 For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
бо в Тебе джере́ло життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
10 Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою — на людей щиросердих!
11 Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
Нога пи́шних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!
12 There evildoers are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Попа́дали там беззако́нники, пова́лено їх — і встати не змо́жуть.