< Psalms 36 >
1 [For the Chief Musician. By David, the servant of YHWH.] Transgression speaks to the wicked within his heart. There is no fear of God before his eyes.
Dem Sangmeister. Von David, dem Knechte Jehovahs. Ein Spruch der Übertretung zu dem Ungerechten inmitten meines Herzens: Keine Furcht Gottes ist vor seinen Augen.
2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
Denn er schmeichelt sich in seinen Augen, daß er ausfinde seine Missetat, daß er sie hasse.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Die Worte seines Mundes sind Unrecht und Trug, er unterläßt, verständig zu werden und Gutes zu tun.
4 He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.
Er denkt Unrecht auf seinem Lager, und stellt sich auf einen Weg, der gut nicht ist, und verschmäht nicht Böses.
5 Your loving kindness, YHWH, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Jehovah, Deine Barmherzigkeit ist in den Himmeln, bis an die Ätherkreise Deine Wahrheit.
6 Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. YHWH, you preserve man and animal.
Wie die Berge Gottes ist Deine Gerechtigkeit, Deine Gerichte sind wie die große Tiefe. Du rettest, Jehovah, Menschen und Vieh.
7 How precious is your loving kindness, God. The descendants of Adam take refuge under the shadow of your wings.
Wie köstlich ist, Gott, Deine Barmherzigkeit, daß Söhne der Menschen sich verlassen auf den Schatten Deiner Flügel!
8 They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
Sie schwelgen an der Fettigkeit Deines Hauses, und mit Deiner Wonnen Bach tränkest Du sie.
9 For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
Denn bei Dir ist des Lebens Born, in Deinem Lichte sehen wir Licht.
10 Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
Breite Deine Barmherzigkeit über die, so Dich kennen, und Deine Gerechtigkeit über die, so geraden Herzens sind.
11 Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
Laß nicht den Fuß des Übermuts über mich kommen; und nicht des Ungerechten Hand mich hinwegtreiben.
12 There evildoers are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Da sind gefallen, die Unrecht tun, sie sind ausgestoßen und vermögen nicht mehr aufzustehen.