< Psalms 34 >
1 [By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless YHWH at all times. His praise will always be in my mouth.
Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg. Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
2 My soul shall boast in YHWH. The humble shall hear of it, and be glad.
Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
3 Oh magnify YHWH with me. Let us exalt his name together.
Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
4 I sought YHWH, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
5 They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
6 This poor man cried, and YHWH heard him, and saved him out of all his troubles.
Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
7 The angel of YHWH encamps around those who fear him, and delivers them.
HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
8 Oh taste and see that YHWH is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
9 Oh fear YHWH, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek YHWH shall not lack any good thing.
Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of YHWH.
Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
14 Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
15 The eyes of YHWH are toward the righteous. His ears listen to their cry.
HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
16 YHWH's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
17 The righteous cry out, and YHWH hears, and delivers them out of all their troubles.
När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
18 YHWH is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
19 Many are the afflictions of the righteous, but YHWH delivers him out of them all.
Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld.
22 YHWH redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom.