< Psalms 34 >
1 [By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless YHWH at all times. His praise will always be in my mouth.
Благосиљам Господа у свако доба, хвала је Његова свагда у устима мојим.
2 My soul shall boast in YHWH. The humble shall hear of it, and be glad.
Господом се хвали душа моја; нека чују који страдају, па нека се радују.
3 Oh magnify YHWH with me. Let us exalt his name together.
Величајте Господа са мном, узвишујмо име Његово заједно.
4 I sought YHWH, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Тражих Господа, и чу ме, и свих невоља мојих опрости ме.
5 They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
Који у Њега гледају просветљују се, и лица се њихова неће постидети.
6 This poor man cried, and YHWH heard him, and saved him out of all his troubles.
Овај страдалац завика, и Господ га чу, и опрости га свих невоља његових.
7 The angel of YHWH encamps around those who fear him, and delivers them.
Анђели Господњи станом стоје око оних који се Њега боје, и избављају их.
8 Oh taste and see that YHWH is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Испитајте и видите како је добар Господ; благо човеку који се узда у Њ.
9 Oh fear YHWH, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
Бојте се Господа, свети Његови; јер који се Њега боје, њима нема оскудице.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek YHWH shall not lack any good thing.
Лавови су убоги и гладни, а који траже Господа, не недостаје им ниједног добра.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of YHWH.
Ходите, децо, послушајте ме; научићу вас страху Господњем.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Који човек жели живот, љуби дане да би видео добро?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Устављај језик свој ода зла, и уста своја од преварне речи.
14 Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Клони се ода зла, и чини добро, тражи мир и иди за њим.
15 The eyes of YHWH are toward the righteous. His ears listen to their cry.
Очи су Господње обраћене на праведнике, и уши Његове на јаук њихов.
16 YHWH's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
Али је страшно лице Господње за оне који чине зло, да би истребио на земљи спомен њихов.
17 The righteous cry out, and YHWH hears, and delivers them out of all their troubles.
Вичу праведни, и Господ их чује, и избавља их од свих невоља њихових.
18 YHWH is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
Господ је близу оних који су скрушеног срца, и помаже онима који су смерног духа.
19 Many are the afflictions of the righteous, but YHWH delivers him out of them all.
Много невоље има праведник, али га од свих избавља Господ.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Чува Господ све кости његове, ни једна се од њих неће сломити.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Безбожника убиће зло, и који ненавиде праведника превариће се.
22 YHWH redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
Господ искупљује душу слуга својих, и који се год у Њега уздају, неће се преварити.