< Psalms 34 >
1 [By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless YHWH at all times. His praise will always be in my mouth.
E HOOMAIKAI aku au ia Iehova i na manawa a pau; E mau ana i kuu waha ka hoolea nona.
2 My soul shall boast in YHWH. The humble shall hear of it, and be glad.
E hauoli kuu uhane ia Iehova; E lohe mai ka poe hoohaahaa a e olioli no hoi.
3 Oh magnify YHWH with me. Let us exalt his name together.
E hoonui hoi oukou ia Iehova me au nei, A e hapai pu kakou i kona inoa.
4 I sought YHWH, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Ua imi aku au ia Iehova a ua hoolohe mai ia ia'u; Ua hoopakele mai oia ia'u i ka'u mau mea e makau ai a pau.
5 They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
Nana aku la lakou ia ia a malamalama iho la lakou; Aole hilahila ko lakou mau maka.
6 This poor man cried, and YHWH heard him, and saved him out of all his troubles.
Kahea aku la keia kanaka ilihune, A hoolohe mai la o Iehova ia ia, A hoopakele oia i kona popilikia a pau.
7 The angel of YHWH encamps around those who fear him, and delivers them.
Hoomoana mai ka anela o Iehova a puni ka poe weliweli ia ia, A ua hoopakele hoi ia lakou.
8 Oh taste and see that YHWH is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
E hoao oukou a e ike hoi he maikai no Iehova; Pomaikai ke kanaka i paulele ia ia.
9 Oh fear YHWH, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
E weliweli aku ia Iehova, e ka poe haipule a pau; No ka mea, aole e nele ka poe weliweli ia ia.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek YHWH shall not lack any good thing.
Ua nele a ua pololi na liona opiopio; Aka, o ka poe imi ia Iehova, aole e nele i ka mea maikai.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of YHWH.
E hele mai, e na kamalii, e hoolohe mai ia'u; A e ao aku au ia oukou i ka weliweli ia Iehova:
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Owai ke kanaka i makemake i ke ola, I makemake hoi i na la he nui i ike ai oia i ka maikai?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
E kaohi i kou alelo mai ka hewa, A me kou mau lehelehe i ole e olelo ino.
14 Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
E haalele i ka hewa a e haua ma ka pono; E imi i ka maluhia, a malaila e hahai ai.
15 The eyes of YHWH are toward the righteous. His ears listen to their cry.
Kau pono na maka o Iehova i ka poe pono, A me kona mau pepeiao i ko lakou kahea ana.
16 YHWH's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
Ku e ka maka o Iehova i ka poe hewa, E hoonalo loa ia lakou mai ka honua aku.
17 The righteous cry out, and YHWH hears, and delivers them out of all their troubles.
Kahea na mea pono, a hoolohe mai no hoi o Iehova; A hoakea mai no oia ia lakou i ko lakou popilikia a pau.
18 YHWH is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
Kokoke mai no o Iehova i ka poe naau palupalu; A hoola no hoi oia i na mea uhane mihi.
19 Many are the afflictions of the righteous, but YHWH delivers him out of them all.
He nui no ka pilikia ana o ka mea pono: A hoakea mai no hoi o Iehova ia ia, mai ia mea a pau.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Malama no hoi oia i kona mau iwi, Aohe mea o lakou i haki.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
E hoomake no ka hewa i ke kanaka aia; A e hoopaiia ka poe inaina i ka poe pono.
22 YHWH redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
Hoola o Iehova i ka uhane o kana poe kauwa: Aohe mea paulele ia ia o lilo i ka hoopaiia.