< Psalms 34 >
1 [By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless YHWH at all times. His praise will always be in my mouth.
Kathutkung: Devit, Abimelek hmalah pathu a kâsak nah ahni ni a hrek teh, a ceitakhai nah sak e la BAWIPA teh pou ka pholen han. Ama pholennae teh ka kâko hoi pou tâcawt seh.
2 My soul shall boast in YHWH. The humble shall hear of it, and be glad.
Ka hringnae ni BAWIPA dawk a kâoup han. Kârahnoumnaw ni a thai awh vaiteh, a lunghawi awh han.
3 Oh magnify YHWH with me. Let us exalt his name together.
Oe BAWIPA teh na pholen khai awh haw. A min teh rei kâoupkhai awh sei.
4 I sought YHWH, and he answered me, and delivered me from all my fears.
BAWIPA ka tawng navah, ama ni na thai pouh. Ka takinae pueng thung hoi na rasa.
5 They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
Ama kakhennaw teh, minhmai a pan awh. Nâtuek hai kayanae awm mahoeh.
6 This poor man cried, and YHWH heard him, and saved him out of all his troubles.
Hete mathoe ni a hram teh, BAWIPA ni a thai. Runae pueng thung hoi a rasa.
7 The angel of YHWH encamps around those who fear him, and delivers them.
Ama kataketnaw teh, BAWIPA e kalvantami ni a teng vah petkâkalup lahoi a tungpup sin awh teh, ouk a rasa awh.
8 Oh taste and see that YHWH is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Oe, BAWIPA hawinae patek awh nateh khen awh haw. Ama kâuepnaw teh tami a yawkahawinaw doeh.
9 Oh fear YHWH, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
Oe, a tamikathoungnaw, BAWIPA teh taket awh. A ma kataketnaw teh voutthoup hoi awm boihoeh.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek YHWH shall not lack any good thing.
Sendektancanaw patenghai ca hane tawn laipalah vonhlam hoi ouk ao awh. Hatei, BAWIPA katawngnaw teh, hnokahawi tawn laipalah, awm awh mahoeh.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of YHWH.
Camonaw tho awh haw, ka lawk thai awh haw. BAWIPA takinae na cangkhai awh han.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Apimaw nuenkahawi hoi hring han ka ngai. Apimaw hnokahawi hmu hanlah hring saw ka ngai.
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Na lai teh yonnae thung hoi ring nateh, na pahni hah dumnae lawk dei hoeh nahanlah ring haw.
14 Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Yonnae cettakhai nateh hawinae sak. Roumnae tawng nateh pâleih.
15 The eyes of YHWH are toward the righteous. His ears listen to their cry.
BAWIPA mit ni tamikalannaw a khet teh, a hramnae lawk thai hanelah a hnâ a pakeng.
16 YHWH's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
BAWIPA minhmai ni hawihoehnae kasakkungnaw hah a taran. Talai van ahnimouh pou pouknae tâkhawng pouh lah ao han.
17 The righteous cry out, and YHWH hears, and delivers them out of all their troubles.
Tamikalan a hram toteh, BAWIPA ni a thai pouh teh runae thung hoi a rasa.
18 YHWH is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
A lungkareknaw hanelah, BAWIPA a hnai teh, muitha lungkamathoutnaw a rungngang.
19 Many are the afflictions of the righteous, but YHWH delivers him out of them all.
Tamikalannaw ni runae moi a kâhmo awh. Hatei, BAWIPA ni hotnaw thung hoi a rungngang.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
A hru pueng a ring pouh, buet touh boehai khoe lah awm mahoeh.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Hawihoehnae ni tamikathout thet vaiteh, tamikalan kahmuhmanaw teh thoebo lah ao awh han.
22 YHWH redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
BAWIPA ni a sannaw hringnae hah a ratang teh, ama kâuepnaw teh buet touh boehai thoebo lah awm mahoeh.