< Psalms 31 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] In you, YHWH, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
En ti, oh Señor, he puesto mi esperanza; nunca permitas que sea avergonzado; mantenme a salvo en tu justicia.
2 Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
Deje que tu oído se vuelva hacia mí; llévame rápidamente fuera del peligro; sé mi Roca fuerte, mi lugar de fortaleza donde pueda estar a salvo.
3 For you are my rock and my fortress, therefore for your name's sake lead me and guide me.
Porque tú eres mi Roca y mi torre fuerte; ve delante de mí y sé mi guía, por tu nombre.
4 Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
Sácame de la red que me han preparado en secreto; porque tú eres mi fortaleza.
5 Into your hands I commit my spirit. You redeem me, YHWH, God of truth.
En tus manos doy mi espíritu; eres mi salvador, oh Señor Dios de la verdad.
6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in YHWH.
Estoy lleno de odio por aquellos que persiguen a dioses falsos; pero mi esperanza está en el Señor.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Me complaceré y me deleitaré en tu amor; porque has visto mi problema; has tenido compasión de mi alma en su aflicción;
8 You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
Y no me has entregado en mano de mi enemigo; has puesto mis pies en un lugar seguro.
9 Have mercy on me, YHWH, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
Ten misericordia de mí, oh Señor, porque estoy en problemas; mis ojos se pierden de pena, estoy perdido en alma y cuerpo.
10 For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my affliction, and my bones waste away.
Mi vida continúa con tristeza y mis años de llanto; mi fuerza casi ha desaparecido a causa de mi pecado, y mis huesos se han consumido.
11 Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
A causa de todos los que están en mi contra, me he convertido en una palabra de vergüenza para mis vecinos; una causa de sacudir la cabeza y miedo a mis amigos: los que me vieron en la calle huyeron de mí.
12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
Me han olvidado por completo, como si ya estuviera muerto; Soy como un recipiente roto.
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Declaraciones falsas contra mí han llegado a mis oídos; el miedo estaba en todos lados: estaban hablando en mi contra, diseñando para quitarme la vida.
14 But I trust in you, YHWH. I said, "You are my God."
Pero tuve fe en ti, oh Señor; Yo dije: Tú eres mi Dios.
15 My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
Las posibilidades de mi vida están en tu mano; sácame de las manos de mis enemigos y de los que me persiguen.
16 Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
Deja que tu siervo vea la luz de tu rostro; en tu misericordia sé mi salvador.
17 Let me not be disappointed, YHWH, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol. (Sheol h7585)
No me avergüence, oh SEÑOR, porque a ti clamo; deja que los pecadores se avergüencen, húndelos en el silencio del sepulcro. (Sheol h7585)
18 Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
Cierren los labios falsos, que dicen mal contra los rectos, con soberbia y menosprecio.
19 Oh how great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the descendants of Adam.
¡Cuán grande es tu gracia, que has guardado para los que te temen. y que has mostrado a los que tuvieron fe en ti, delante de los hijos de los hombres!
20 In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
Los guardarás seguros en tu casa de la conspiración del hombre; en el secreto de tu tabernáculo los mantendrás alejados de las lenguas enojadas.
21 Praise be to YHWH, for he has shown me his marvelous loving kindness in a besieged city.
Que el Señor sea alabado, porque me ha mostrado la maravilla de su gracia en una ciudad fortificada.
22 As for me, I said in my haste, "I am cut off from before your eyes." Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
Y en cuanto a mí, dije en mi temor, soy cortado de delante de tus ojos; pero tú oíste la voz de mi oración cuando mi clamor fue hacia ti.
23 Oh love YHWH, all you his faithful ones. YHWH preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Oh amén a Jehová, todos tus santos; porque el Señor mantiene a salvo del peligro de todos aquellos que son fieles a él, y paga en abundancia a los orgullosos.
24 Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in YHWH.
Esfuércense todos ustedes, y den ánimo a sus corazónes, todos ustedes cuya esperanza está en el Señor.

< Psalms 31 >