< Psalms 31 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] In you, YHWH, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
To victorie, the salm of Dauid. Lord, Y hopide in thee, be Y not schent with outen ende; delyuere thou me in thi riytfulnesse.
2 Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
Bouwe doun thin eere to me; haaste thou to delyuere me. Be thou to me in to God defendere, and in to an hows of refuyt; that thou make me saaf.
3 For you are my rock and my fortress, therefore for your name's sake lead me and guide me.
For thou art my strengthe and my refuyt; and for thi name thou schalt lede me forth, and schalt nurische me.
4 Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
Thou schalt lede me out of the snare, which thei hidden to me; for thou art my defendere.
5 Into your hands I commit my spirit. You redeem me, YHWH, God of truth.
I bitake my spirit in to thin hondis; Lord God of treuthe, thou hast ayen bouyt me.
6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in YHWH.
Thou hatist hem that kepen vanytees superfluli.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Forsothe Y hopide in the Lord; Y schal haue fulli ioie, and schal be glad in thi merci. For thou byheldist my mekenesse; thou sauedist my lijf fro nedis.
8 You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
And thou closidist not me togidere withynne the hondis of the enemy; thou hast sett my feet in a large place.
9 Have mercy on me, YHWH, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
Lord, haue thou merci on me, for Y am troblid; myn iye is troblid in ire, my soule and my wombe `ben troblid.
10 For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my affliction, and my bones waste away.
For whi my lijf failide in sorewe; and my yeeris in weilynges. Mi vertu is maad feble in pouert; and my boonys ben disturblid.
11 Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
Ouer alle myn enemyes Y am maad schenship greetli to my neiyboris; and drede to my knowun. Thei that sien me with outforth, fledden fro me; Y am youun to foryetyng,
12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
as a deed man fro herte. I am maad as a lorun vessel;
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
for Y herde dispisyng of many men dwellynge in cumpas. In that thing the while thei camen togidere ayens me; thei counceliden to take my lijf.
14 But I trust in you, YHWH. I said, "You are my God."
But, Lord, Y hopide in thee; Y seide, Thou art my God; my tymes ben in thin hondis.
15 My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
Delyuer thou me fro the hondis of mynen enemyes; and fro hem that pursuen me.
16 Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
Make thou cleer thi face on thi seruaunt; Lord, make thou me saaf in thi merci;
17 Let me not be disappointed, YHWH, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol. (Sheol )
be Y not schent, for Y inwardli clepide thee. Unpitouse men be aschamed, and be led forth in to helle; (Sheol )
18 Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
gileful lippys be maad doumbe. That speken wickidnesse ayens a iust man; in pride, and in mysusyng.
19 Oh how great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the descendants of Adam.
Lord, the multitude of thi swetnesse is ful greet; which thou hast hid to men dredynge thee. Thou hast maad a perfit thing to hem, that hopen in thee; in the siyt of the sones of men.
20 In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
Thou schalt hide hem in the priuyte of thi face; fro disturblyng of men. Thou schalt defende hem in thi tabernacle; fro ayenseiyng of tungis.
21 Praise be to YHWH, for he has shown me his marvelous loving kindness in a besieged city.
Blessid be the Lord; for he hath maad wondurful his merci to me in a strengthid citee.
22 As for me, I said in my haste, "I am cut off from before your eyes." Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
Forsothe Y seide in the passyng of my soule; Y am cast out fro the face of thin iyen. Therfor thou herdist the vois of my preier; while Y criede to thee.
23 Oh love YHWH, all you his faithful ones. YHWH preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Alle ye hooli men of the Lord, loue hym; for the Lord schal seke treuthe, and he schal yelde plenteuousli to hem that doen pride.
24 Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in YHWH.
Alle ye that hopen in the Lord, do manli; and youre herte be coumfortid.