< Psalms 30 >

1 [A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.] I will extol you, YHWH, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי
2 YHWH my God, I cried to you, and you have healed me.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני
3 YHWH, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585)
4 Sing praise to YHWH, you his faithful ones. Give thanks to his holy name.
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו
5 For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה
6 As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved."
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם
7 You, YHWH, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל
8 I cried to you, YHWH. To YHWH I made petition:
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן
9 "What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך
10 Hear, YHWH, and have mercy on me. YHWH, be my helper."
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי
11 You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה
12 To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. YHWH my God, I will give thanks to you forever.
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך

< Psalms 30 >