< Psalms 3 >

1 [A Psalm by David, when he fled from Absalom his son.] YHWH, how my adversaries have increased. Many rise up against me.
Psaume de David, lorsqu’il s’enfuyait de devant Absalom, son fils. Éternel! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s’élèvent contre moi.
2 Many there are who say of my soul, "There is no salvation for him in God." (Selah)
Beaucoup disent de mon âme: Il n’y a point de salut pour lui en Dieu. (Sélah)
3 But you, YHWH, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
Mais toi, Éternel! tu es un bouclier pour moi; tu es ma gloire, et celui qui élève ma tête.
4 I cried out to YHWH with my voice, and he answered me from his holy mountain. (Selah)
Je crierai de ma voix à l’Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. (Sélah)
5 I lay down and slept. I awoke, for YHWH sustains me.
Je me suis couché, et je m’endormirai: je me réveillerai, car l’Éternel me soutient.
6 I am not afraid of ten thousands of people who have set themselves against me on every side.
Je n’aurai pas de crainte des myriades du peuple qui se sont mises contre moi tout autour.
7 Arise, YHWH. Save me, my God. For you slap all my enemies in the face. You break the teeth of the wicked.
Lève-toi, Éternel; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis; tu as cassé les dents des méchants.
8 Salvation belongs to YHWH. Your blessing is upon your people. (Selah)
De l’Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. (Sélah)

< Psalms 3 >