< Psalms 29 >
1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
Nkunga Davidi. Luvana kuidi Yave, beno batu badi ngolo; Luvana nkembo kuidi Yave ayi zingolo.
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Luvana nkembo kuidi Yave wufuanikini mu dizina diandi. Lubuongimina Yave mu kiezila ki kinlongo kiandi.
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
Mbembo Yave yidi va mbata minlangu. Nzambi yi nkembo wulembo dumi. Yave wulembo dumi va mbata minlangu minneni.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
Mbembo Yave yidi yi lulendo, mbembo Yave yidi yi nzitusu.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Mbembo Yave yinkelulanga minti mi sedeli; Yave wunkelulanga minti mi sedeli midi mu Libani mu bitini.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Wunzamisanga Libani banga muana wungombi; Silioni banga muana wu phakasa.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
Mbembo Yave yilembo totula minlaki mi mbazu.
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
Mbembo Yave yintitisanga dikanga. Yave wuntitisanga dikanga di Kadesi.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
Mbembo Yave yimbutisanga minsuma; yeti vambisa minsitu. Mu Nzoꞌandi, bima bioso bilembo yamikina: “nkembo”.
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
Yave wumvuandanga va kundu ki kipfumu va mbata khuka minlangu; Yave weti vuanda banga ntinu mu zithangu zioso.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
Yave weti vana batu bandi zingolo; Yave weti sakumuna batu bandi mu ndembama.