< Psalms 29 >

1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
Фиий луй Думнезеу, даць Домнулуй, даць Домнулуй славэ ши чинсте!
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Даць Домнулуй слава кувенитэ Нумелуй Луй! Ынкинаци-вэ ынаинтя Домнулуй ымбрэкаць ку подоабе сфинте!
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
Гласул Домнулуй рэсунэ пе апе, Думнезеул славей фаче сэ бубуе тунетул: Домнул есте пе апе марь.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
Гласул Домнулуй есте путерник, гласул Домнулуй есте мэрец.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Гласул Домнулуй сфэрымэ чедрий; Домнул сфэрымэ чедрий Либанулуй,
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
ый фаче сэ сарэ ка ниште вицей, ши Либанул ши Сирионул сар ка ниште пуй де биволь.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
Гласул Домнулуй фаче сэ цышняскэ флэкэрь де фок,
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
гласул Домнулуй фаче сэ се кутремуре пустиул; Домнул фаче сэ тремуре пустиул Кадес.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
Гласул Домнулуй фаче пе чербоайче сэ наскэ; Ел деспоае пэдуриле; ын локашул Луй тотул стригэ: „Славэ!”
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
Домнул стэтя пе скаунул Луй де домние кынд ера потопул ши Домнул ымпэрэцеште ын вечь пе скаунул Луй де домние.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
Домнул дэ тэрие попорулуй Сэу, Домнул бинекувынтязэ пе попорул Сэу ку паче.

< Psalms 29 >