< Psalms 29 >
1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
Salmo de Davi: Reconhecei ao SENHOR, vós filhos dos poderosos, reconhecei ao SENHOR [sua] glória e força.
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; adorai ao SENHOR na honra da santidade.
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
A voz do SEHOR [percorre por] sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR [está] sobre muitas águas.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
A voz do SENHOR [é] poderosa; a voz do SENHOR [é] gloriosa.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
A voz do SENHOR quebra aos cedros; o SENHOR quebra aos cedros do Líbano.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Ele os faz saltar como bezerros; ao Líbano e a Sírion como a filhotes de bois selvagens.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
A voz do SENHOR faz chamas de fogo se separarem.
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
A voz do SENHOR faz tremer o deserto; o SENHOR faz tremer o deserto de Cades.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
A voz do SENHOR faz as cervas terem filhotes, e tira a cobertura das florestas; e em seu templo todos falam de [sua] glória.
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
O SENHOR se sentou sobre as muitas águas [como dilúvio]; e o SENHOR se sentará como rei para sempre.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
O SENHOR dará força a seu povo; o SENHOR abençoará a seu povo com paz.