< Psalms 29 >

1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
Głos PANA krzesze płomienie ognia.
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.

< Psalms 29 >