< Psalms 29 >
1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
KOMAIL lapalap akan, wa dong Ieowa, wa dong Ieowa wau o manaman!
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Wa dong Ieowa wau en mar a, pongi Ieowa ni omail kapwat saraui!
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
Kapiti en Ieowa mi pon pil akan; Kot en lingan kin wiada nansapwe, iei Ieowa en pil kalaimun akan.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
Kapiti en Ieowa me manaman, kapiti en Ieowa me lingan.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Kapiti en Ieowa kin katip pasang seder akan; Ieowa kin kotin katip pasang seder akan en Lipanon.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
A kin kotin kalukalus irail dueta kau pul amen, Lipanon o Sirion dueta kau pul ol amen.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
Kapiti en Ieowa kin luswei dueta umpul en kisiniai.
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
Kapiti en Ieowa kin kamokidada sap tan; Ieowa kotin kamokidada sap tan en Kades.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
Kapiti en Ieowa kin kamokidada tia kan o kakilesauiada nana kan, o nan tanpas a im en kaudok karos kin kapinga i.
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
Ieowa kotikot pon pil akan o Ieowa pan Nanmarki kokolata.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
Ieowa pan kamanada sapwilim a aramas akan; Ieowa pan kotin kamaui sapwilim a aramas akan ki popol.