< Psalms 29 >
1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.