< Psalms 29 >

1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
Psalmus David, In consummatione tabernaculi. Afferte Domino filii Dei: afferte Domino filios arietum:
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Afferte Domino gloriam et honorem, afferte Domino gloriam nomini eius: adorate Dominum in atrio sancto eius.
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
Vox Domini super aquas, Deus maiestatis intonuit: Dominus super aquas multas.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
Vox Domini in virtute: vox Domini in magnificentia.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Vox Domini confringentis cedros: et confringet Dominus cedros Libani:
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Et comminuet eas tamquam vitulum Libani: et dilectus quemadmodum filius unicornium.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
Vox Domini intercidentis flammam ignis:
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
vox Domini concutientis desertum: et commovebit Dominus desertum Cades.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
Vox Domini præparantis cervos, et revelabit condensa: et in templo eius omnes dicent gloriam.
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
Dominus diluvium inhabitare facit: et sedebit Dominus Rex in æternum.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
Dominus virtutem populo suo dabit: Dominus benedicet populo suo in pace.

< Psalms 29 >