< Psalms 29 >
1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
Pour la consommation du tabernacle.
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Apportez au Seigneur gloire et honneur, apportez au Seigneur de la gloire pour son nom: adorez le Seigneur dans son saint parvis.
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
La voix du Seigneur a retenti sur les eaux, le Dieu de majesté a tonné; le Seigneur s’est fait entendre sur des eaux abondantes.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
La voix du Seigneur est pleine de force: la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
La voix du Seigneur brise des cèdres; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban,
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Et les mettra en pièces comme il y mettrait un jeune taureau du Liban: et le bien-aimé sera comme un petit de licorne.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
La voix du Seigneur fend une flamme de feu;
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
La voix du Seigneur ébranle le désert; et le Seigneur agitera le désert de Cadès.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
La voix du Seigneur prépare des cerfs; et elle découvrira des lieux sombres et épais: et, dans son temple, tous diront: Gloire!
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
Le Seigneur fait habiter le déluge sur la terre; et le Seigneur roi siégera éternellement.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
Le Seigneur donnera de la force à son peuple: le Seigneur bénira son peuple en paix.