< Psalms 29 >
1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.