< Psalms 29 >

1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.

< Psalms 29 >