< Psalms 29 >

1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
A Psalm of David. Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
Jehovah sat [as King] at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.

< Psalms 29 >