< Psalms 29 >

1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.

< Psalms 29 >