< Psalms 25 >
1 [By David.] To you, YHWH, do I lift up my soul.
Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
2 My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
3 Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
4 Show me your ways, YHWH. Teach me your paths.
Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
6 YHWH, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, YHWH.
Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
8 Good and upright is YHWH, therefore he will instruct sinners in the way.
O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
10 All the paths of YHWH are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 For your name's sake, YHWH, pardon my iniquity, for it is great.
Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
12 What man is he who fears YHWH? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
14 The friendship of YHWH is with those who fear him. He will show them his covenant.
O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
15 My eyes are ever on YHWH, for he will pluck my feet out of the net.
Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
17 Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, YHWH.
Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
22 Redeem Israel, God, from all of his troubles.
Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.