< Psalms 25 >
1 [By David.] To you, YHWH, do I lift up my soul.
Nzembo ya Davidi. Yawe, Nzambe na ngai, natiaka elikya na ngai kati na Yo.
2 My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
Nzambe na ngai, natiaka elikya na ngai kati na Yo; sala ete nayoka soni te, mpe banguna na ngai basepela te na tina na ngai.
3 Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Bato nyonso oyo batalelaka Yo bakotikala koyokisama soni ata moke te; kaka ba-oyo bapesaka Yo mokongo nde bakoyokisama soni.
4 Show me your ways, YHWH. Teach me your paths.
Yawe, lakisa ngai nzela, teya ngai nzela oyo olingi ete nalanda.
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
Kamba ngai kati na bosolo na Yo mpe pesa ngai mayele, pamba te ozali Nzambe, Mobikisi na ngai; mpe ngai natiaka elikya na ngai kati na Yo tango nyonso.
6 YHWH, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Yawe, kanisa mawa mpe bolingo na Yo, pamba te ezali mpo na libela na libela.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, YHWH.
Yawe, kokanisa te masumu mpe botomboki ya bolenge na ngai; kanisa ngai kaka kolanda boboto na Yo, pamba te ozali malamu.
8 Good and upright is YHWH, therefore he will instruct sinners in the way.
Solo, Yawe azali malamu mpe alima; atalisaka banzela na Ye epai ya bato ya masumu.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Atambolisaka bato oyo bamikitisa, kati na banzela ya sembo, mpe ateyaka bango banzela na Ye.
10 All the paths of YHWH are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
Banzela nyonso ya Yawe etalisaka bolingo mpe boyengebene na Ye mpo na bato oyo babatelaka boyokani mpe malako na Ye.
11 For your name's sake, YHWH, pardon my iniquity, for it is great.
Yawe, mpo na bolingo ya Kombo na Yo, limbisa masumu na ngai, atako ezali minene.
12 What man is he who fears YHWH? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Banani bazali bato oyo batosaka Yawe? Alakisaka bango nzela ya kopona.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
Boye, bakolekisa mikolo ya bomoi na bango kati na bofuluki, mpe mokili ekozala libula ya bana na bango.
14 The friendship of YHWH is with those who fear him. He will show them his covenant.
Yawe ayebisaka mabongisi na Ye epai ya bato oyo batosaka Ye, alakisaka bango mabombami ya boyokani na Ye.
15 My eyes are ever on YHWH, for he will pluck my feet out of the net.
Natalelaka Yawe tango nyonso, pamba te kaka Ye nde akolongola makolo na ngai na motambo.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Yawe, balola miso na Yo epai na ngai mpe salela ngai ngolu, pamba te nazali kaka ngai moko, mpe nazali monyokolami.
17 Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
Lembisa pasi ya motema na ngai mpe kangola ngai na mitungisi na ngai.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Tala pasi mpe kolela na ngai, mpe limbisa masumu na ngai nyonso.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Tala ndenge nini banguna na ngai bazali ebele, mpe ndenge nini bazali koyina ngai makasi!
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
Batela bomoi na ngai mpe kangola ngai; sala ete nayoka soni te, pamba te nabombamaka kati na Yo.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, YHWH.
Lokola mpe natielaka Yo motema, tika ete bozangi pamela mpe bosembo ebatela ngai.
22 Redeem Israel, God, from all of his troubles.
Nzambe, kangola Isalaele, na pasi na yango nyonso!