< Psalms 2 >
1 Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
Por qué se enfurecen las naciones, ¿y los pueblos traman una cosa vana?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against YHWH, and against his Anointed:
Los reyes de la tierra toman posición, y los gobernantes se aconsejan entre sí, contra Yahvé y contra su Ungido, diciendo,
3 "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
“Rompamos sus vínculos, y arrojar sus cuerdas de nosotros”.
4 The one who sits in the heavens laughs. YHWH scoffs at them.
El que está sentado en los cielos se reirá. El Señor se burlará de ellos.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Entonces les hablará en su ira, y aterrorizarlos en su ira:
6 "But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
“Pero he puesto a mi Rey en mi santo monte de Sión”.
7 I will tell of the decree. YHWH said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Voy a contar el decreto: Yahvé me dijo: “Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
8 Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
Pídeme y te daré las naciones como herencia, los confines de la tierra para su posesión.
9 You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
Los romperás con una vara de hierro. Los harás pedazos como una vasija de alfarero”.
10 Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
Ahora, pues, sed sabios, reyes. Instrúyanse, jueces de la tierra.
11 Serve YHWH with fear, and rejoice with trembling.
Sirve a Yahvé con temor, y se regocija con el temblor.
12 Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Dad un homenaje sincero al Hijo, no sea que se enfade y perezcáis en el camino, porque su ira pronto se encenderá. Dichosos los que se refugian en él.