< Psalms 2 >
1 Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
Por que as nações se rebelam, e os povos planejam em vão?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against YHWH, and against his Anointed:
Os reis da terra se levantam, e os governantes tomam conselhos reunidos contra o SENHOR, e contra seu Ungido, [dizendo]:
3 "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
Rompamos as correntes deles, e lancemos fora de nós as cordas deles.
4 The one who sits in the heavens laughs. YHWH scoffs at them.
Aquele que está sentado nos céus rirá; o Senhor zombará deles.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Então ele lhes falará em sua ira; em seu furor ele os assombrará, [dizendo]:
6 "But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
E eu ungi a meu Rei sobre Sião, o monte de minha santidade.
7 I will tell of the decree. YHWH said to me, "You are my son. Today I have become your father.
E eu declararei o decreto do SENHOR: Ele me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
8 Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
Pede-me, e eu te darei as nações [por] herança, e [por] tua propriedade os confins da terra.
9 You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
Com cetro de ferro tu as quebrarás; como vaso de oleiro tu as despedaçarás;
10 Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
Portanto agora, reis, sede prudentes; vós, juízes da terra, deixai serdes instruídos.
11 Serve YHWH with fear, and rejoice with trembling.
Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
12 Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Beijai ao Filho, para que ele não se ire, e pereçais [no] caminho; porque em breve a ira dele se acenderá. Bem-aventurados [são] todos os que nele confiam.