< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
DA me men liki kan lingaringarki, o da me wei kan lamelam eki me mal akan?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against YHWH, and against his Anointed:
Nanmarki en sappa kan kin kangudi o saupeidi kan kapukapung pena, en kaokaoe dodok en Ieowa o Sapwilim a me keidier.
3 "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
Kitail en kawela ara men saliedi o kase sang kitail ara sal akan!
4 The one who sits in the heavens laughs. YHWH scoffs at them.
A me kotikot nanlang, kotin kiparamateki, o Kaun o kotin mamale kin irail.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Eu ran a pan kotin kapung ong ir ni a ongiong; o ni a ongiong lapalap a pan kotin kamasak irail.
6 "But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
A ngai kasapwilada ai Nanmarki pon dol en Sion saraui.
7 I will tell of the decree. YHWH said to me, "You are my son. Today I have become your father.
A ngai pan padaki wei duen aude pan kapung en Ieowa! A kotin masani ong ia er: Koe nai Ol, ran wet I kaipwi uk adar!
8 Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
Poeki re i, I ap pan ki ong uk, en sosoki men liki kan, o en aneki imwin sappa kan.
9 You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
Koe pan kawe irail ekidi sokon mata, o kamor irail pasang rasong dal akan.
10 Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
Ari, komail nanmarki kan en dukidi, o komail saunkapung en sappa kan en lolekongala!
11 Serve YHWH with fear, and rejoice with trembling.
Papang Ieowa ni lan o pereperen ni masak!
12 Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Metik sapwilim a Ol, pwe a der ongiong, o komail ap lokidokila pon al o, pwe a ongiong kak madang tapida. A meid pai ir karos, me liki i.

< Psalms 2 >