< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
Miért csődültek a népek, és gondolnak hiábavalót a nemzetek,
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against YHWH, and against his Anointed:
összeállanak a föld királyai, és együtt tanakodnak a fejedelmek az Örökkévaló és az ő fölkentje ellen?
3 "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
Szakítsuk szét kötelékeiket, s vessük le magunkról bilincseiket!
4 The one who sits in the heavens laughs. YHWH scoffs at them.
Az égben trónoló nevet, az Úr gúnyolódik rajtuk,
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
akkor beszél hozzájuk haragjában és hevében megrettenti őket:
6 "But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
Hisz én iktattam be királyomat Cziónon, az én szent hegyemen. –
7 I will tell of the decree. YHWH said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Hadd adok hírt törvényről! Az Örökkévaló szólt hozzám: fiam vagy, én ma szülőd lettem.
8 Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
Kérj tőlem, s majd adok nemzeteket birtokodul s tulajdonodul a földnek végeit;
9 You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
majd megtöröd őket vaspálczával, mint a fazekasedényt szétzúzod őket!
10 Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
Most tehát királyok, térjetek észre, okuljatok, földnek birái;
11 Serve YHWH with fear, and rejoice with trembling.
szolgáljátok az Örökkévalót félelemben és ujjongjatok remegés közt.
12 Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Hódoljatok a fiúnak, nehogy haragudjék s elvesznétek az úton; mert kevés híján felgyúl a haragja. Boldogok mind, kik benne keresnek menedéket!

< Psalms 2 >